Estas en: Educación - Educación a distancia - otomi moderno Recargar libro - Volver
otomi moderno
libro de visitas alterno
Número de mensajes: 92 Inserta un nuevo mensaje
  Nombre   Mensaje
juliocmf
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0
16 de Febrero del 2009 - 05:42:06
PARA SONICO: La en realidad no hay diferencia entre escribir la letra "e" con guión bajo o con dieresis es solo por la diferecia de autor. Aunque debo acrarar y gracias por la información que yo no sabia como se dice "queso". otra aclaración es que yo no utilizo la vocal "e" con simbolos adicionales pues no se me hace necesario, tal vez los autores querian hacer notar unsonido especial como el de la palabra "T'-éy" que significa TRIGO en donde el guión se utiliza para denotar una pequeña pausa entre la "t" y la "e" acentuada. ES SOLO UNA IDEA pero si puedes investigar con un hablante de tu comunidad para encontrar la pronunciacion exacta, que mejor para todos. no crees. espero te sea util, y mucha suerte. kja madi
julio cmf
Temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0
16 de Febrero del 2009 - 05:28:08
para saul: la palabra "yathe" significa CURAR En mi diccionario lo escribo así "Íâthje" para una mejor pronunciación, además es util para no confundirlo con la palabra" yâte" que significa DESCOMPONER. espero te sea util ,suerte.
SONICO
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1)
16 de Febrero del 2009 - 03:59:28
¿por que hay esa diferencia de escribirlo con dieresis o guion bajo? ¿y cuando estara listo el diccionario en otomi de la region de temoaya?
SONICO
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1)
16 de Febrero del 2009 - 03:54:25
¿por que hay esa diferencia en escribirlo con dieresis o con guion bajo?
SONICO
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1)
16 de Febrero del 2009 - 03:49:42
en la palabra queso, en otomi es gexo ,pero en el diccionario del mezquital esta con guion bajo en la e, y en el diccionario aulex, tiene dieresis en la e, ¿afecta el significado, de la palabra queso?
saul
Hidalgo, Mexico
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; WOW64; SLCC1; .NET alatriste_luna@hotmail.com
12 de Febrero del 2009 - 07:49:28
quiero saber el significado de la palabra "Yathe", espero puedan ayudarme, gracias.
julio c mf
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0 nihjishina@hotmail.com
30 de Enero del 2009 - 07:02:13
hola citlally, la frase de acuerdo a la gramatica que yo utilizo se escribe así. TE GUI NÉ MA TZI MÛY? TZZA K´-ANI, GO KJA TZI NGÚ "NINOLI" ÑAHJÑU, SHIHJKI GUI TOK´-Â. La frase dice literalmente: QUE QUIERES ESTOMAGUITO? COME QUELITES, HARÉ UN POCO DE "NINOLI" OTOMÍ, DIME QUIEN. es lo que entendi. la palabra "ninoli" no la conozco supongo que es un platillo o algo así. espero te sea útil. te recomiendo estudiar un poco de la gramatica que he creado para facilitar la comprensión del otomi y proximamente publicare en la pagina el diccionario otomi en formato pdf totalmente gratis. suerte , pasala bien.
sity
san juan del ri
Ip guardada Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 5.1; es-ES; rv:1.9.0.5) Gecko/2008 citlally86@hotmail.com
24 de Enero del 2009 - 11:01:08
Hola, en alguna ocacion me dijeron lo sigiuente: enguine maxumuy chacañi gonjah chingo ninoli ñañu, shisigi togua y no se que significa, me pudiera alguien ayudar con esta "frase", no se si este bien escrito, pero, talvez ayude un oco el solo leerlo y entender lo que se trato de decir, Gracias.
jcmf
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0 http://www.otomimoderno.es.tl
19 de Diciembre del 2008 - 06:38:03
aqui tienes algunas opciones disponibles en librerias conocidas, si no llegaras a encontrarlos te recomiendo la libreria de la asociacion de escritores de toluca que se encuentra en los portales. Diccionario español-otomí Escrito por Instituto Mexiquense de Cultura Publicado por Instituto Mexiquense de Cultura, 1997 ISBN 9684843445, 9789684843448 211 páginas Diccionario Castellano-otomí, Otomí-castellano.[la recopilción y organización técnica estuvo a cargo Escrito por Ethel Emilia Wallis Publicado por Ediciones del Patrimonio Indígena del Valle del Mezquital y del Instituto Lingüístico de Verano, 1956 283 páginas Diccionario del Hñähñu(otomí) del Valle del Mezquital, Estado de Hidalgo: Del Valle del Mezquital, Estado de Hildago Escrito por Luis Hernández Cruz, Moisés Victoria Torquemada, Donald Sinclair Publicado por Instituto Lingüístico de Verano, 2004 Procedente de la Universidad de Michigan Digitalizado el 23 Jun 2008 ISBN 9683103138, 9789683103130 508 páginas Espero que te sirva para encontrar alguno, suerte.
toño
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1)
18 de Diciembre del 2008 - 03:56:24
jcmf. -gracias por tu respuesta, ya cheque el diccionario aulex en linea, pero busco un diccionario impreso, de alguna editorial, donde lo consigo, kja madi atte toño.
jcmf
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 6.0; SLCC1; .NET CLR 2.0 ntdimitze@hotmail.com
12 de Diciembre del 2008 - 03:16:27
hola toño pues la verdad hay muy pocos diccionarios y la mayoria tienen muchos errores te recomiendo que busques en google el "diccionario aulex de otomi" no es el mejor pero esta decente digo en lo que termino el diccionario que estoy armando. probablemente salga en febrero del año que viene y estara disponible en formato pdf por internet. gracias por tu interés, suerte=)
toño
temoaya
Ip guardada Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 7.0; Windows NT 5.1)
12 de Diciembre del 2008 - 02:36:05
no me contestaste mi pregunta que te hice ayer, donde consigo un diccionario español-otomi , ya anduve buscando en todo toluca y nadie sabe nada
Mensajes por página : 40 Inserta un nuevo mensaje
<< ANTERIOR 0 - 1 - [ 2 ] -